Americrisis
Jul. 13th, 2011 06:59 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
I had a bit of an internal crisis last night when I realized that I could no longer remember what the British term for "fire station" was. Or rather, whether I ever actually knew it as something different, or if four years of living virtually next door to one in America had overwritten my memory. Naturally, my first point of call for this research was going on to Youtube to look up Fireman Sam to see if it was mentioned in passing anywhere there, and was rather horrified to discover that it had recently been exhumed as another soulless 3D rendering. But it sort of made up for it with the Welsh accents so patently outrageous that I found it difficult to believe that they weren't actively trying to make fun of the country.
I did at least remember that what Americans call "fire trucks" are instead "fire engines" (why? Well... they've got an engine). And before you laugh at that, I know that here, certain classes of them are called "ladders" (because they've got those as well). But that moment of forgetfulness made me suddenly worried about things that used to be very natural to me being forgotten and replaced as I spend more time here.
As guttural techno-metal fusion maniacs Rammstein (approximately) wrote, "Ve're all livink in Amerika" - people in most other countries are exposed to American language and culture right beside their own from birth, so none of it seems as special, remarkable or (as the immigration office used to call me) alien to us. Being thought of as special in a good way was a new experience to me when I entered the country, and while this was a tiny little thing, I don't want that identity to start slipping - I never thought it would take any amount of effort to remember how I grew up talking.
As chance would have it there was an article about this very subject on the BBC News the next morning, which shows that even words that we would think of as perfectly natural had to be invented by America and forcefully introduced to the language a couple of centuries ago. For talking about such an illogically fierce part of inter-Atlantic relations it's very relaxed, glossing over 1776 as "a slight falling out" and staying tactful and balanced throughout - "Britain is a very distinct country from the US. Not better, not worse, different. And long live that difference". Then it goes and ruins it all one sentence later with the bold invitation to "send us examples of your most disliked Americanisms!"
I did at least remember that what Americans call "fire trucks" are instead "fire engines" (why? Well... they've got an engine). And before you laugh at that, I know that here, certain classes of them are called "ladders" (because they've got those as well). But that moment of forgetfulness made me suddenly worried about things that used to be very natural to me being forgotten and replaced as I spend more time here.
As guttural techno-metal fusion maniacs Rammstein (approximately) wrote, "Ve're all livink in Amerika" - people in most other countries are exposed to American language and culture right beside their own from birth, so none of it seems as special, remarkable or (as the immigration office used to call me) alien to us. Being thought of as special in a good way was a new experience to me when I entered the country, and while this was a tiny little thing, I don't want that identity to start slipping - I never thought it would take any amount of effort to remember how I grew up talking.
As chance would have it there was an article about this very subject on the BBC News the next morning, which shows that even words that we would think of as perfectly natural had to be invented by America and forcefully introduced to the language a couple of centuries ago. For talking about such an illogically fierce part of inter-Atlantic relations it's very relaxed, glossing over 1776 as "a slight falling out" and staying tactful and balanced throughout - "Britain is a very distinct country from the US. Not better, not worse, different. And long live that difference". Then it goes and ruins it all one sentence later with the bold invitation to "send us examples of your most disliked Americanisms!"
no subject
Date: 2011-07-13 11:57 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-14 05:30 am (UTC)light pole for lamp post
bounce house for a bouncy castle (they said this on the local news - is it America wide?)
and my most hated Americanism is the word "healthful". They all say in healthful in LA when then mean healthy.
no subject
Date: 2011-07-14 07:48 am (UTC)Everywhere is the same though, like in Liverpool used 'Boss' for good, which could be grating. Ireland I hear: 'Sound out' for cool, 'Hello, you well' for just hello, and various others. Some are annoying and some are quite good.
I prefer using 'reception' as opposed to 'Signal' for my mobile. Also baseball terminology is also quite good too, 'in the ball park' etc... I dis agree with the bbc article that people would not know where the baseball phrases would come from.
no subject
Date: 2011-07-14 08:05 am (UTC)no subject
Date: 2011-07-14 09:24 am (UTC)no subject
Date: 2011-07-14 10:09 am (UTC)Americanisms?
Date: 2011-07-14 10:26 am (UTC)Americanisms
Date: 2011-07-14 10:59 am (UTC)To me there is for instance a difference between "to convince" and "to persuade" but "convince" seems to be supplanting "persuade" in all contexts. I dislike "regular" where we would say "ordinary" or "normal". "Can I get a beer" sounds very impolite and "I'm good" sounds like you are well-behaved.. I dislike the American tendency to put the stress on the first syllable of placenames such as BAGHdad, HONGkong, SINGapore, COPENhagen, TURin etc. etc. Very few British people have direct contact with Americans so much of the responsibility for the huge influx of Americanisms can only be attributed to Hollywood, not to mention our own media as any keen Eastenders viewer/listener will know. What I want to know is what Americans themselves think about the language?
no subject
Date: 2011-07-14 03:03 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-14 03:06 pm (UTC)I'm sure I'd heard the baseballisms before I moved to America and had a vague idea of what they meant, but Britain certainly cares far less about the sport than it knows about the associated phrases.
no subject
Date: 2011-07-14 03:15 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-14 03:16 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-14 03:21 pm (UTC)Re: Americanisms?
Date: 2011-07-14 03:40 pm (UTC)With President Obama, what I've most noticed is actually the other way around - that Americans give him a long A in the middle, "Obaama", and in Britain he's called "O-ba-ma".
no subject
Date: 2011-07-14 03:45 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-14 07:15 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-14 07:34 pm (UTC)Re: Americanisms
Date: 2011-07-14 07:39 pm (UTC)I hadn't realized just how... much of a difference there was until I lived here - even now, I keep on discovering new barriers to communication. As I've often said, it somehow feels more different because it's so similar, making you expect things to be... easy. And as much as I don't want them to, when you're surrounded by them, these things take over - I remember I said "I'm good" once to somebody, in front of my dad. Now he mocks me for every Americanism slip I make.
Re: Americanisms?
Date: 2011-07-14 07:58 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-14 08:29 pm (UTC)Has caused many a conflict between me and spell-check. :/
no subject
Date: 2011-07-14 09:27 pm (UTC)Re: Americanisms?
Date: 2011-07-14 10:51 pm (UTC)A who's-worse-fight with British tabloids is always going to be difficult to win - I can't believe that the News of the World was actually disbanded (though I'm sure it's just going to be a rebranding in disguise so nobody responsible is actually dealt with). I imagine they've also covered the latest outrage, when one of them chose to blame a teenager being killed by a falling tree branch on a teacher's strike.
no subject
Date: 2011-07-14 10:53 pm (UTC)no subject
Date: 2011-07-14 10:58 pm (UTC)And seeing as you have to learn American to write HTML and everything, it always trips me up when anyone writing a library of some sort decides that their alignment options are going to be left, centre, right and justify.
no subject
Date: 2011-07-15 12:09 am (UTC)no subject
Date: 2011-07-15 01:29 pm (UTC)Re: Americanisms?
Date: 2011-07-15 03:31 pm (UTC)And included in their article a quotation from a statement that the parents of the girl made saying that their daughter's death is not because or, or linked to any other event.
And at that point, I thought that that was the worst thing that I'd read about from badly behaved British tabloids.
no subject
Date: 2011-07-19 08:59 pm (UTC)Good luck!
no subject
Date: 2011-07-19 11:19 pm (UTC)I was mystified that there could even be another word for "baked potato"... I'd always thought that jacket potatoes were baked, thereby producing a baked potato. Shows what I know about potatoes. And napkin as "serviette"... well, perhaps, if you live in Kensington.